名称:
描述:
公开/私有: 公开 私有
标签: 用空格间隔多个标签,如:小说 文学 余秋雨
保存至书单:

口笔译概论

题名/责任者:
口笔译概论 / (法)赛莱斯科维奇(Seleskovitch,Danica),(法)勒德雷尔(Lederer,Mariance)著 , 孙慧双译
ISBN:
7-5619-0160-7 价格: CNY5.30
语种:
汉语
载体形态:
305页 ; 20cm
出版发行:
北京 : 北京语言学院出版社, 1992.5
内容提要:
本书作者根据她们从事翻译和教学工作的经验,对口译和笔译的方法和实践进行了多方面的论述和理论探索。
主题词:
翻译理论
中图分类法 :
H059 版次: 4
主要责任者:
达妮卡 赛莱斯科维奇
主要责任者:
Danica Seleskovitch
主要责任者:
玛丽娅娜 勒德雷尔
主要责任者:
Mariance Lederer
次要责任者:
孙慧双
附注:
书名原文∶Interpreter pour traduire
附注:
据法国Didier erudition出版社1984年版翻译
责任者附注:
达妮卡·赛莱斯科维奇(1921~ )女,曾任巴黎大学附属口译与笔译高等学校教授,口译系主任、副校长、校长
责任者附注:
玛丽亚娜·勒德雷尔,女,巴黎大学附属口译与笔译高等学校校长,教授
补充题名:
口笔译 
科图分类法:
41.19
标签:
相关主题:
相关资源:
分享资源:
限定所在馆: 限定所在馆藏地点: 限定馆藏状态:   预约:可预约已外借图书,在馆图书不可预约 >>
HEA|  |01619nam0 2200349   45  
001|  |0192023888
010|  |▼a7-5619-0160-7▼dCNY5.30
092|  |▼a社科293-217
100|  |▼a19921217d1992    em y0chiy0121    ea
101|1 |▼achi▼cfre
102|  |▼aCN▼b110000
105|  |▼ay   z   000yy
106|  |▼ar
200|1 |▼a口笔译概论▼AKOU BI YI GAI LUN▼f(法-
   |  |)赛莱斯科维奇(Seleskovitch,Danica),(-
   |  |法)勒德雷尔(Lederer,Mariance)著▼F( F-
   |  |A ) SAI LAI SI KE WEI QI (Sele-
   |  |skovitch,Danica),( FA ) LE DE -
   |  |LEI ER (Lederer,Mariance) ZHU▼g孙慧双译
210|  |▼a北京▼c北京语言学院出版社▼d1992.5
215|  |▼a305页▼d20cm
300|  |▼a书名原文∶Interpreter pour traduire
300|  |▼a据法国Didier erudition出版社1984年版翻译
314|  |▼a达妮卡·赛莱斯科维奇(1921~ )女,曾任巴黎大学附属-
   |  |口译与笔译高等学校教授,口译系主任、副校长、校长
314|  |▼a玛丽亚娜·勒德雷尔,女,巴黎大学附属口译与笔译高等学校校-
   |  |长,教授
330|  |▼a本书作者根据她们从事翻译和教学工作的经验,对口译和笔译的-
   |  |方法和实践进行了多方面的论述和理论探索。
510|1 |▼aInterpreter pour traduire▼zfre
540|1 |▼a口笔译▼AKOU BI YI
606|  |▼a翻译理论
690|  |▼aH059▼v4
692|  |▼a41.19
701| 1|▼a赛莱斯科维奇▼ASAI LAI SI KE WEI QI▼b达妮卡▼4著
701|01|▼aSeleskovitch▼bDanica▼4著
701| 1|▼a勒德雷尔▼ALE DE LEI ER▼b玛丽娅娜▼4著
701|01|▼aLederer▼bMariance▼4著
702| 0|▼a孙慧双▼ASUN HUI SHUANG▼4译
905|  |▼aHCG▼b0081872▼b0081873▼dH059▼e6083